Affichage de 232 résultats

Inventaires
Catherine Baroin. Ethnologie préhistorique
Aperçu avant impression Affichage :

Mission Tanzanie (du 20 novembre 1994 au 9 février 1995)

Texte de présentation de la mission par C. Baroin :
"Cette troisième mission en Tanzanie est l'occasion de collecte d'archives et d'une prise de contacts avec des intellectuels tanzaniens pour l’édition d'un ouvrage sur la Tanzanie contemporaine, paru en 1999. La seconde partie de la mission, chez les Rwa, me permet d'observer la période de Noël, moment de vie familiale intense, et d’approfondir l’enquête sur le système politique, le conflit religieux de 1990-1993, la vie et le statut des femmes, la magie."

20 août 2006, travail à la ferme à Songoro

Photographies n° DSCN2006 à DSCN2028. Vues de la ferme, traite des vaches et travaux des champs.
Photographies n° DSCN2029 à DSCN2036. Vaporisation d’anti-tiques sur les vaches.
Photographies n° DSCN2037 à DSCN2046. Préparation du complément alimentaire pour vaches, 20 août 2006.
Photographies n° DSCN2047 à DSCN2049. Le fermier et son fils coupent des feuilles.
Photographies n° DSCN2050 à DSCN2053. Alimentation des vaches.

27 août-05 septembre 2006

Photographies n° DSCN2109 à DSCN2127. Voyage à Bagamoyo (ancien port de négriers), 27 août 2006.
Photographie n° DSCN2128. Marchand de meubles, Dar Es Salaam, 1er septembre 2006.
Photographies n° DSCN2129 à DSCN2131. Maisons et entrée de l’école secondaire, Nkoaranga, 5 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2132. Transport du lait vers Arusha, Nkoaranga, 5 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2133. Portail d’entrée du MUCO (Makumira University College), Makumira, 5 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2134 à DSCN2135. Eglise en construction, élèves sur le chemin de l’école, Songoro, 5 septembre 2006.

08-10 septembre 2006

Photographie n° DSCN2136. Travaux aux champs, de Nkoaranga vers Urisho, 8 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2137. Travaux aux champs, de Nkoaranga vers Urisho, 8 septembre 2006. Citerne d’eau.
Photographies n° DSCN2138 à DSCN2141. Travaux aux champs, de Nkoaranga vers Urisho, 8 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2142. Brouette pour descendre les bidons de lait, de Nkoaranga vers Urisho, 8 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2143 à DSCN2147. Enfants tenant chiots et poules, Songoro, 9 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2148 à DSCN2150. Bananiers, maïs et limites de champ, Songoro, 9 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2151 à DSCN2161. Visite à une accouchée, Songoro, 9 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2162. Champ de pommes de terre et haie d’isali, près de Songoro, 9 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2163 à DSCN2164. Groupe d’enfants devant une maison, 10 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2165 à DSCN2166. Coiffeuse tressant les cheveux d'une femme, Songoro, 10 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2167. Un couple au restaurant, Usa River, 08 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2168. C. Baroin dans un bar chic, avec ses hôtes, Usa River, 08 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2169 à DSCN2170. Procession de fourmis.

11-17 septembre 2006

Photographies n° DSCN2171 à DSCN2172. « Songoro Secondary School », 11 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2173 à DSCN2185. Les hauts de Songoro à la limite de la forêt, 11 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2186 à DSCN2188. « Nkoaranga secondary school », 12 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2189. Enfants de l’hôte de C. Baroin à Songoro, 12 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2190 à DSCN2191. Eglise inachevée à Songoro, 15 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2192. L’évêque de l’église AMEC d’Akheri, Akheri, 17 septembre 2006.

30 septembre-1er octobre 2006

Photographie n° DSCN2290. Pancarte pour l’achat du café, de Ndatu vers Ngyani, 30 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2291. Eglise et tombes, en allant de Ndatu vers Ngyani, 30 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2292 à DSCN2295. Pancartes des églises rivales KKKT et AMEC, Ngyani, 30 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2296 à DSCN2300. Grande église AMEC en construction, Ngyani, 30 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2301 à DSCN2302. Fabrication et vente de « chapati » à Ngyani, 30 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2303 à DSCN2304. Bâtiment à façade décorée à Ngyani, 30 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2305 à DSCN2316. Service religieux à l’église AMEC de Ndatu, 1er octobre 2006.
Photographie n° DSCN2317. Service religieux à l’église AMEC de Ndatu. Sacs de maïs donnés par les fidèles, 1er octobre 2006.

AMEC signifie African Methodist Episcopal Church.
KKKT signifie Kanisa la Kiinjili la Kilutheri Tanzania.

07-14 octobre 2006

Photographies n° DSCN2357 à DSCN2369. A Ndatu, chez un pasteur luthérien ELCT, les 07 et 08 octobre 2006. Réception d’étrangers, service religieux et vente aux enchères à la sortie de l’église.
Photographie n° DSCN2370. Préparation d’une boisson alcoolisée, kangara, Ndatu, 9 octobre 2006.
Photographies n° DSCN2371 à DSCN2372. A la ferme, chèvres et vaches, Ndatu, 9 octobre 2006.
Photographies n° DSCN2373 à DSCN2375. Egrennage du maïs, Ndatu, 9 octobre 2006.
Photographies n° DSCN2376 à DSCN2377. Pancartes pour achat de café aux producteurs, Ndatu, 9 octobre 2006.
Photographies n° DSCN2378 à DSCN2383. Kimundo, 11 octobre 2006.
Photographie n° DSCN2384. Plantations dans un jardin.
Photographie n° DSCN2385. Jacaranda en fleurs, Nkoaranga, 12 octobre 2006.
Photographies n° DSCN2386 à DSCN2389. Avec un " casseur de pots " (rituel permettant de lancer une malédiction sur quelqu’un), Samaria, 14 octobre 2006.

ELCT signifie Evangelical Lutheran Church in Tanzania.

23-30 juin 2010

Photographie n° RIMG0163. Au pied du Mringaringa, Poli, 23 juin 2010.
Photographies n° RIMG0164 à RIMG0166. Le secrétaire du Mringaringa enregistre la contribution des clans aux frais de la prochaine cérémonie d’inauguration du Grand Chef (Nshili nnini), Poli, 23 juin 2010.
Photographies n° RIMG0167 à RIMG0169. Un chef local de clan au bistrot du coin avec un ami, Poli, 23 juin 2010.
Photographie n° RIMG0170. Jeune homme tenant la longue gourde traditionnelle, Kimundo, 23 juin 2010.
Photographies n° RIMG0171 à RIMG0176. Chèvres en abri sur pilotis et préparation du pilau pour une réunion de famille, Akheri, 28 juin 2010..
Photographies n° RIMG0177 à RIMG0179. Chez l'évêque de l'église AMEC d'Akheri, veau mangeant des peaux de banane, Akheri, 29 juin 2010..
Photographies n° RIMG0180 à RIMG0181. Datura stramonium, kimang’wany, plante insecticide, dans le jardin de John Rasia, Patandi, 30 juin 2010.
Photographie n° RIMG0182. « Plante à serpents », ire la shoka, plante insecticide, dans le jardin de John Rasia, Patandi, 30 juin 2010.
Photographie n° RIMG0183. Torrent.

AMEC signifie African Methodist Epsicopal Church.

24-29 juillet 2010

Photographies n° RIMG0263 à RIMG0300. Réception chez le chef suprême des Rwa en remerciement de son inauguration, Kimundo, 24 juillet 2010.
Photographies n° RIMG0301 à RIMG0311. Meeting du CCM en vue des prochaines élections, Akheri, 26 juillet 2010.
Photographies n° RIMG0312 à RIMG0315. Entretien d’un canal d’irrigation, vers Seela, 27 juillet 2010.
Photographie n° RIMG0316. Colline cultivée, Seela, 27 juillet 2010.
Photographies n° RIMG0317 à RIMG0319. Enfants et cultures, Seela, 27 juillet 2010.
Photographies n° RIMG0320 à RIMG0325. Meeting du CCM, Seela, 27 juillet 2010.
Photographies n° RIMG0326. Jardin fleuri, Seela, 27 juillet 2010.
Photographies n° RIMG0327 à RIMG0335. Meeting du CCM pour l’élection des « members of parliament », Patandi, 29 juillet 2010.
Photographies n° RIMG0336 à RIMG0337. L'évêque de l'église AMEC d'Akheri et sa femme, les hôtes de C. Baroin, Patandi, 29 juillet 2010.

Le CCM (Chama Cha Mapinduzi) est le parti unique en Tanzanie.
AMEC signifie African Methodist Episcopal Church.

Du 27 janvier au 1er février 2014

Photographies n° 20140127_01 à 20140127_07. Le 27/01/2014, à Ndatu. Deux vieux Akyoo dans une veillée de deuil et une femme devant son ancienne maison.
Photographies n° 20140128_01 à 20140128_09. Le 28/01/2014, réunion du Vicoba "Nsalalo", à Ndatu.
Photographie n° 20140129_01. Le 29/01/2014, labour avec tracteur, à Ndatu.
Photographies n° 20140130_01 à 20140130_02. Le 30/01/2014, devise affichée à Karatu Estate, Ndatu.
Photographies n° 20140201_01 à 20140201_12. Le 01/02/2014 (samedi), réunion d'information sur les Vicoba au Bethel du KKKT, de Maji ya Chai.

Vicoba signifie « Village Community Banks ».
KKKT signifie Kanisa la Kiinjili la Kilutheri Tanzania.

Le samedi 22 mars 2014, à Ulonga, remise du ndata au chef local des Kilovio

Photographies n° 20140322_001 à 20140322_015. Danses des voisins Arusha.
Photographies n° 20140322_016 à 20140322_022. Arrivée des Kilovio avec les caissons de soda.
Photographie n° 20140322_025. Les VIP à la tribune, la sono.
Photographies n° 20140322_027 à 20140322_035. Remise de Bibles aux leaders et leurs épouses.
Photographies n° 20140322_042 à 20140322_069. Le ndata passe de main en main, d'un chef à l'autre...
Photographies n° 20140322_070 à 20140322_084. ... avant d'être remis au nouveau chef par le "père" des Kilovio, Ndesaulo Melita Akyoo.
Photographies n° 20140322_087 à 20140322_093. Remise de couvertures au nouveau chef et son assistant ...
Photographies n° 20140322_094 à 20140322_095. ... et de pagnes à leurs épouses.
Photographies n° 20140322_096 à 20140322_109. Autres remises de couvertures, de pagnes et de guirlandes.
Photographies n° 20140322_110 à 20140322_123. Discours de l'assistant du Nshili Nnini.
Photographie n° 20140322_124. Le chef des Kilovio d'Ulonga et sa femme, avec C. Baroin.

Conférence avec Cl. Karlin dans le cadre du thème transversal n° 1 "Environnement, espace et sociétés" de l'EP 1730 Archéologies et Sciences de l'Antiquité, MAE, Nanterre, le 4 décembre 1998

Intitulé de la communication de C. Baroin et Cl. Karlin : "Du très froid au très chaud : l'adaptation de sociétés à un environnement extrême. L'exemple des éleveurs de rennes de Sibérie et des éleveurs de dromadaires du Sahara".

Note, texte de la conférence.

Articles et comptes rendus de Catherine Baroin

Ce dossier contient les textes définitifs des articles publiés par Catherine Baroin : tirés à part, photocopies, tirages, texte numérique.
CB2. Textes numériques.
CB124. Textes sur support papier, années 1977-1997.
CB125. Textes sur support papier, années 1998-2015.
Liste des références bibliographiques jointe au dossier.

Gestion des membres

Listes des membres, bases de données des membres, liste des courriels, papier à entête, circulaires, logo de la société des Africanistes, curriculum vitae des membres postulants.

Pellicule n° 1990-02, du 06 au 08 octobre 1990

Diapositive 1990-02-02. Faya, dans une rue près du marché, deux hommes portent une charge, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-03. Faya, rue du marché, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-04. Faya, vendeuses installées à l'ombre, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-05. Faya, annonce publicitaire, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-06. Faya, fin d'après-midi, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-07. Faya, vendeuses, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-08. Faya, photographie sombre, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-09. Faya, vendeuses de dattes, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-10. Faya, femmes et enfants, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-11. Faya, groupe de femmes, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-12. Faya, une maison à arcades, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-13. Rue de Faya en fin de journée, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-14. Faya, le marché aux chameaux, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-15 et 16. Faya, le marché, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-17. Faya, vendeuses au marché, le 6/10/1990.
Diapositives 1990-02-18 et 19. Faya, le marché aux chameaux, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-20. Faya, hommes au marché, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-21. Faya, le marché aux chameaux, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-22 et 23. Faya, scènes de rue, le 6/10/1990.
Diapositive 1990-02-24. Faya, Abderahim, représentant du chef de canton kamaya pour Ngourma, regarde le livre de C. Baroin, le 07/10/1990.
Diapositive 1990-02-25. Faya, des amis et connaissances de C. Baroin : Mado, Eric Granry, responsable d’un projet de l’Office national de développement rural (ONDR) et Marie-Pierre, le 07/10/1990.
Diapositive 1990-02-26. Faya, Eric Granry, Marie-Pierre, Pierre-François Prêt (agronome du projet ONDR), Abderahim et Marc Rodriguez (superviseur du GRET, ONG française de développement qui lutte contre la pauvreté et les inégalités) qui pilotait ce projet de l’ONDR, le 07/10/1990.
Diapositive 1990-02-27. Digré, la Toyota qui a amené C. Baroin de Faya, s'apprête à repartir, le 08/10/1990.
Diapositives 1990-02-28 à 30. Digré, irrigation d'un jardin par puits à balancier, le 08/10/1990.
Diapositive 1990-02-31. Digré, canal d'irrigation, le 08/10/1990.
Diapositives 1990-02-32 à 33. Digré, canaux d'irrigation et carrés de cultures irriguées, le 08/10/1990.
Diapositives 1990-02-34 à 35. Digré, puits à balancier, le 08/10/1990.
Diapositive 1990-02-36. Digré, l’interprète de C. Baroin Abd el Kader et jeunes Kamaya au milieu d'un champ de gombo irrigué, le 08/10/1990.
Diapositive 1990-02-37. Digré, le puits à balancier (d'owa), le 08/10/1990.
Diapositive 1990-02-38. Digré, Djimi dans un champ de gombo, le 08/10/1990.

Présence de duplicatas pour les diapositives n° 1990-02-02 et 1990-02-33.

Pellicule n° 1990-08, du 17 au 19 octobre 1990

Diapositives 1990-08-01 et 02. Kirdimi, photographies d'intérieur, le 17/10/1990.
Diapositive 1990-08-03. Kirdimi, échange de propos entre un homme et une femme donza, le 17/10/1990.
Diapositive 1990-08-04. Kirdimi, femmes donza en visite de condoléances, le 17/10/1990.
Diapositives 1990-08-05 et 06. Kirdimi, enfants donza devant leur tente, le 17/10/1990.
Diapositives 1990-08-07 et 08. Kirdimi, habitat donza, le 17/10/1990.
Diapositive 1990-08-09. Kirdimi, carrière de tilli (sorte d'engrais), le 17/10/1990.
Diapositives 1990-08-10 à 12. Kirdimi, transport du tilli à dos d'âne, le 17/10/1990.
Diapositive 1990-08-13. Kirdimi, un homme creuse un trou pour y planter un rejet de palmier dattier, le 17/10/1990.
Diapositive 1990-08-14. Kirdimi, jardin donza, non cultivé, arrosé par une source, le 17/10/1990.
Diapositive 1990-08-15. Kirdimi, le panier traditionnel (disheni) qui sert à tirer l'eau d'un puits à balancier, le 17/10/1990.
Diapositives 1990-08-16 à 18. La classe de Digré, le 18/10/1990.
Diapositives 1990-08-19 à 21. Digré, des hommes kamaya font le toit d'une maison, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-22. Digré, les poutres du toit, en troncs de palmiers, sont fixées avec des briques de banco, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-23. Digré, préparation et transport du mortier, au premier plan, des briques de banco, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-24. Digré, transport du mortier, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-25. Digré, près du toit en construction, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-26. Digré, séchoir à dattes et poulailler dans la cour d'un Kamaya, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-27. Digré, la maison au toit en construction, le 18/10/1990.
Diapositives 1990-08-28 à 30. Digré, après avoir fixé les poutres, on étend dessus un treillis en nervures de feuilles de palmier, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-31. Digré, le treillis en question, avant qu'il soit hissé sur le toit. Au fond de la cour, séchoir à dattes qui tient aussi lieu d'abri contre le soleil, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-32. Digré, palabres entre hommes avant de passer à l'action, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-33. Digré, Issa Moussa et un autre Kamaye, au pied de la maison en construction, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-34. Digré, la natte qui recouvrira le treillis placé sur les poutres du toit, est hissée à son tour, le 18/10/1990.
Diapositive 1990-08-35. Digré, réunion de l'Office national de développement rural (ONDR), les vieux sont assis sur les bancs de l'école, le 19/10/1990.
Diapositives 1990-08-36 et 37. Digré, réunion de l'Office national de développement rural (ONDR), Eric Granry préside la réunion, le 19/10/1990.
Diapositive 1990-08-38. Digré, réunion de l'Office national de développement rural (ONDR), portrait d'Abd el Kader, l’interprète de C. Baroin, le 19/10/1990.

Pellicule n° 1991-07, du 11 au 20 août 1991

Diapositives 1991-07-03 et 04. Les femmes font la fête dans le jardin de Zara, à Kirdimi, le 11/08/1991. Portrait de Dowe Mallemido, qui a refait sa coiffure, elle porte un collier de pièces d'or.
Diapositive 1991-07-05. Les femmes font la fête dans le jardin de Zara, à Kirdimi, le 11/08/1991. Bila et sa copine sourient.
Diapositive 1991-07-06. Les femmes font la fête dans le jardin de Zara, à Kirdimi, le 11/08/1991. Les femmes partent à la file vers le jardin de Zara, portant sur leurs têtes les produits nécessaires.
Diapositive 1991-07-07. Les femmes font la fête dans le jardin de Zara, à Kirdimi, le 11/08/1991. Passage de la porte étroite du jardin.
Diapositive 1991-07-08. Les femmes font la fête dans le jardin de Zara, à Kirdimi, le 11/08/1991. Coiffure féminine.
Diapositives 1991-07-09 à 12. Les femmes font la fête dans le jardin de Zara, à Kirdimi, le 11/08/1991. On s'installe dans le jardin à l'ombre.
Diapositive 1991-07-13. Les femmes font la fête dans le jardin de Zara, à Kirdimi, le 11/08/1991. Enfants faisant la sieste à l'ombre dans le jardin.
Diapositive 1991-07-14. Les femmes font la fête dans le jardin de Zara, à Kirdimi, le 11/08/1991. Fillette dans le jardin à l'ombre.
Diapositives 1991-07-15 et 16. Les femmes font la fête dans le jardin de Zara, à Kirdimi, le 11/08/1991. Séance de coiffure.
Diapositives 1991-07-17 et 18. Les femmes font la fête dans le jardin de Zara, à Kirdimi, le 11/08/1991. Au retour de la fête, une femme referme la porte du jardin.
Diapositive 1991-07-19. À Kangara (grande source de Kirdimi), le Kokorde Ezey Gundi arrose son champ, le 12/08/1991. Carré de culture inondé.
Diapositive 1991-07-20. À Kangara (grande source de Kirdimi), le Kokorde Ezey Gundi ouvre la vanne du canal d'irrigation, le 12/08/1991.
Diapositive 1991-07-21 et 22. Le 12/08/1991 à Kirdimi. Vente de dattes à un camion de passage.
Diapositive 1991-07-23. Le 13/08/1991 à Kirdimi. Rejets de palmiers plantés dans la palmeraie.
Diapositive 1991-07-24. Le 13/08/1991 à Kirdimi. Emplacement d'une vieille source asséchée.
Diapositive 1991-07-25. Le 13/08/1991 à Kirdimi. Coucher de soleil.
Diapositive 1991-07-26. Marquage au sol de l'emplacement d'un canal d'irrigation près de la source Kangara de Kirdimi, le 14/08/1991.
Diapositives 1991-07-27 à 29. Deux hommes fabriquent des coussins pour le transport à dos d'âne avec du fibrillum (fibre de palmier), à Kirdimi, le 14/08/1991.
Diapositive 1991-07-30. Kirdimi, le 14/08/1991. Le bois se consume lentement, abrité de l'air par des crottes, pour en faire du charbon de bois.
Diapositive 1991-07-31. Kirdimi, âne au retour de la palmeraie, le 18/08/1991.
Diapositive 1991-07-32. Kirdimi, le 18/08/1991. Marque du passage d'une dune. Les racines qu'avaient développées les deux palmiers sur la dune se trouvent dégagées en hauteur sur leurs troncs.
Diapositive 1991-07-33. Kirdimi, le 18/08/1991. Le Kokorde Allacu Oruzey, près d'une source.
Diapositive 1991-07-34. Kirdimi, le 18/08/1991. Catherine Baroin et son équipe, devant sa maison.
Diapositives 1991-07-35 et 36. Kirdimi, le 20/08/1991. Une femme dans une cour remplit de ses dattes des sacs en toile de jute.
Diapositive 1991-07-37. Kirdimi, le 20/08/1991. L’âne transporte des rejets de palmiers dattiers que le phéniciculteur part planter.
Diapositive 1991-07-38. Kirdimi, le 20/08/1991. Des enfants jouent à creuser un puits.

Présence d'un duplicata pour la diapositive n° 1991-07-03.

Pellicule n° 1991-08, du 21 août au 1er septembre 1991

Diapositive 1991-08-02. Les diatomites visibles au sol, entre Yen et Ngalaka (Aïn Ngalaka), le 21/08/1991.
Diapositives 1991-08-03 à 5. Ruines de Ngalaka (Aïn Ngalaka), le 21/08/1991.
Diapositive 1991-08-06. Source à Ngalaka (Aïn Ngalaka), le 21/08/1991.
Diapositives 1991-08-07 à 9. Un Kamaye défriche son champ à l'aide de son badangai à Ngalaka (Aïn Ngalaka), le 21/08/1991.
Diapositives 1991-08-10 et 11. Digré, le 21/08/1991. Kalebila fabrique des pâtes (magata).
Diapositive 1991-08-12. Digré, le 21/08/1991. Des femmes pilent du mil au mortier.
Diapositive 1991-08-13. Issa Moussa reconstruit la palissade de son champ, à Digré, le 22/08/1991.
Diapositive 1991-08-15. Catherine Baroin et son équipe, devant sa maison, à Digré, le 22/08/1991.
Diapositive 1991-08-16. La voiture de l’équipe est ensablée dans une dune, à Digré, le 22/08/1991.
Diapositives 1991-08-17 et 18. Elleboye, le 27/08/1991. Maisons et rue du village.
Diapositive 1991-08-19. Elleboye, le 27/08/1991. Dépeçage d'une chèvre pour faire une outre avec sa peau.
Diapositives 1991-08-20 à 21. Dans le village d’Elleboye, le 28/08/1991.
Diapositive 1991-08-22. Elleboye, le 28/08/1991. Sacs de dattes en attente de transport.
Diapositive 1991-08-23. Elleboye, le 28/08/1991. Marques de clans (c'est-à-dire de propriété) sur les sacs de dattes.
Diapositive 1991-08-24. Au loin, le puits d'Elleboye, le 28/08/1991.
Diapositive 1991-08-25. Elleboye, le 28/08/1991. Marques de clans (c'est-à-dire de propriété) sur les sacs de dattes.
Diapositive 1991-08-26. Elleboye, le 28/08/1991. Dattes dénoyautées sur le mortier pour faire de la pâte (hade).
Diapositive 1991-08-27. Elleboye, le 28/08/1991. Un homme et une femme cousent le sac de dattes pour le fermer.
Diapositive 1991-08-28. Elleboye, le 28/08/1991. Un commerçant fait charger les sacs de dattes sur sa voiture pour les emporter à Faya.
Diapositive 1991-08-29. Elleboye, le 28/08/1991. Dénoyautage des dattes sur le mortier pour faire de la pâte (hade).
Diapositive 1991-08-30. Elleboye, le 28/08/1991. Pile de dattes sur un séchoir.
Diapositives 1991-08-31 et 32. Elleboye, le 28/08/1991. Un abri des surveillants de la palmeraie.
Diapositive 1991-08-33. Vue sur Elleboye, le 28/08/1991.
Diapositives 1991-08-34 et 35. La palmeraie de Faya, vue depuis le rocher de Mao, le 01/09/1991.
Diapositive 1991-08-36. Faya, le 01/09/1991, portrait de Goukouni Chaha.

Préparation d'un mariage

Photographies n° DSCN3190 à DSCN3197. Réunion de femmes toubou pour préparer un mariage, Niamey.
Photographies n° DSCN3205 à DSCN3209. Deuxième réunion de femmes toubou pour préparer un mariage, Niamey.

Pellicule n° 1992-09, du 23 au 27 novembre 1992

Diapositive 1992-09-01. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Dons honorifiques d'un bâton et d'une couverture aux seniors par le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate).

Diapositive 1992-09-02. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Dons honorifiques d'un bâton et d'une couverture aux seniors par le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate). Le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate) congratule le vieux chef Sitimu tenant son bâton honorifique qu'il vient de recevoir.

Diapositive 1992-09-03. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Dons honorifiques d'un bâton et d'une couverture aux seniors par le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate). Le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate) donne au vieux chef Sitimu l'épaisse couverture honorifique.

Diapositives 1992-09-04 et 05. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Dons honorifiques d'un bâton et d'une couverture aux seniors par le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate). Le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate) reçoit pour le donner le long bâton honorifique bakora.

Diapositive 1992-09-06 : Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Dons honorifiques d'un bâton et d'une couverture aux seniors par le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate). Le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate) se tient près du chef qui a reçu le long bâton honorifique bakora.

Diapositives 1992-09-07 et 08. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Dons honorifiques d'un bâton et d'une couverture aux seniors par le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate). Don d'une épaisse couverture honorifique au chef précédent.

Diapositive 1992-09-09. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Dons honorifiques d'un bâton et d'une couverture aux seniors par le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate). Une autre épaisse couverture honorifique est déployée ...

Diapositive 1992-09-10. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Dons honorifiques d'un bâton et d'une couverture aux seniors par le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate). Une autre épaisse couverture honorifique est déployée et enroulée sur les épaules d'un autre chef.

Diapositive 1992-09-11. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Dons honorifiques d'un bâton et d'une couverture aux seniors par le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate). Le chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate) remet un 3ème long bâton honorifique bakora à un 3e chef.

Diapositive 1992-09-12. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Après la remise d'une couverture rouge de style maasaï au chef des Roketi, les épouses des chefs sont honorées chacune du don d'un pagne.

Diapositive 1992-09-13. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Les chefs honorés et leurs épouses s'alignent à la gauche du chef suprême Moses Nnko (en costume-cravate).

Diapositives 1992-09-14 et 15. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. La lance sur le point d'être remise au chef des nouveaux guerriers, les Kakisha.

Diapositive 1992-09-16. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Le chef des nouveaux guerriers, les Kakisha tenant la lance qu'il vient de recevoir.

Diapositive 1992-09-17. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Le chef des nouveaux guerriers, les Kakisha, recevant l'épée du vieux chef de la génération de leurs pères, les Seuri.

Diapositive 1992-09-18. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992.

Diapositives 1992-09-19 à 21. Retraite de la classe d'âge des Roketi de Kisimiri, le 23/11/1992. Les nouveaux guerriers, les Kakisha, brandissent leurs bâtons et leur drapeau à la tombée de la nuit.

Diapositives 1992-09-22 à 24. Mr Georges Nasari récolte son café, Nasula village, 24/11/1992.

Diapositive 1992-09-25. Mr Georges Nasari dépulpe son café, Nasula village, 24/11/1992.

Diapositive 1992-09-26. Une riche maison à Nasula village, 24/11/1992.

Diapositive 1992-09-27. Une riche maison à Nasula village, 24/11/1992. C. Baroin et autres personnes devant cette maison.

Diapositives 1992-09-28 à 32. Girafes près de Momela village.

Diapositive 1992-09-33. Babouin sur la route de Momela, 24/11/1992.

Diapositive 1992-09-34. Maison de C. Baroin à Momela, 24/11/1992.

Diapositive 1992-09-35. Vue plongeante sur les cultures de maïs, Songoro, 27/11/1992.

Diapositive 1992-09-36. Le vieux Lazaro Makoninde Pallangyo coupe les feuilles de bananier pour nourrir son petit bétail.

Diapositive 1992-09-37. La faucille fixée au bout d'une longue perche qui sert à couper les feuilles et les régimes de banane.

Pellicule n° 1993-03, du 7 au 15 juillet 1993

Diapositive 1993-03-03. Limite entre les wards d'Engare Nanyuki et de Leguruki, marquée par un rang de sisal, 07/07/1993.
Diapositive 1993-03-04. Au premier plan le lac de Kululusi, et au 2ème plan le petit lac de Momela, 07/07/1993.
Diapositive 1993-03-05. Passant sur la route de Leguruki, 07/07/1993.
Diapositive 1993-03-06. Vaches quittant la place de Leguruki, 07/07/1993.
Diapositives 1993-03-07 et 08. Le marché de King'ori , 08/07/1993. Vente de bananes.
Diapositive 1993-03-09 et 10. Le marché de King'ori , 08/07/1993.
Diapositive 1993-03-11. Le marché de King'ori , 08/07/1993. Cordes à vendre.
Diapositives 1993-03-12 et 13. Fabrication d'un toit de roseau à Nasula, 10/07/1993.
Diapositive 1993-03-14. Bananier nkyare, à Nkoanrua, 14/07/1993.
Diapositives 1993-03-15 et 16. Arbre mfumu, à Nkoanrua, 14/07/1993.
Diapositive 1993-03-17. Bananier mbwe, à Nkoanrua, 14/07/1993.
Diapositive 1993-03-18. Bananier Bukoba, à Nkoanrua, 14/07/1993.
Diapositive 1993-03-19. Bananier haut kimalindi (venant d'Israël), à Nkoanrua, 14/07/1993.
Diapositive 1993-03-20. Champ de maïs irrigué dans la plaine de Mbuguni, en contrebas au sud du Mt Meru, 14/07/1993.
Diapositive 1993-03-21. John Martin Issangya devant un gros ficus (mkuu en ki-rwa ; mkuyu en swahili), 14/07/1993.
Diapositive 1993-03-22. John Martin Issangya arrachant un plan de manioc à Mbuguni, 14/07/1993.
Diapositive 1993-03-23. Jeune femme Maasaï et son enfant à Mbuguni, 14/07/1993.
Diapositive 1993-03-24. L'épouse de John Martin Issangya et son fils à Mbuguni, 14/07/1993.
Diapositive 1993-03-25. Femme Maasaï et son âne sur une route poussiéreuse à Mbuguni, 14/07/1993.
Diapositive 1993-03-26. Vendeuses de fruits et flamboyant à Arusha, derrière le stade, 15/07/1993.

Pellicule 1994-01, du 05 au 17 décembre 1994

Diapositive n° 1994-01-01. Sculpteur d'ébène (art makonde) à Oysterbay, Dar-es-Salaam, 05/12/1994.
Diapositives n° 1994-01-02 à 07. Tableaux d'art tinga-tinga en vente à Oysterbay, Dar-es-Salaam, 05/12/1994.
Diapositives n° 1994-01-08 à 24. Zanzibar, du 09 au 11/12/1994.
Diapositive n° 1994-01-25. Limite de la réserve forestière d'Arusha à Seela, 17/12/1994.
Diapositives n° 1994-01-26 à 30. Bucherons scieurs de long à Seela, 17/12/1994.
Diapositive n° 1994-01-31. Forêt plantée et bucherons à la limite de la réserve forestière à Seela, 17/12/1994.
Diapositive n° 1994-01-32. Colline de Ndoombo, depuis la limite de la réserve forestière, Seela, 17/12/1994.
Diapositive n° 1994-01-33. La forêt sauvage de la réserve forestière d'Arusha à Seela, 17/12/1994.
Diapositive n° 1994-01-34. Abri de bucherons à la limite de la réserve forestière, Seela, 17/12/1994.
Diapositive n° 1994-01-35. Bucherons au travail, à la limite de la réserve forestière à Seela, 17/12/1994.
Diapositive n° 1994-01-36. Vue sur les collines de Songoro, et au loin de Sakila, à Seela, 17/12/1994.

Présence d'un duplicata pour la diapositive n°1994-01-02.

24-25 septembre 2006

Photographies n° DSCN2239 à DSCN2256. « Fund raising » pour l’église luthérienne ELCT de Mbuyuni, dimanche 24 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2257. « Fund raising » pour l’église luthérienne ELCT de Mbuyuni, « African cake » (chèvre rôtie) pour les hôtes, dimanche 24 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2258. Briques séchant au soleil, Ndatu, 25 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2259 à DSCN2260. Le mont Méru, vers Njoro, 25 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2261. Mission catholique et jacaranda en fleurs, vers Njoro, 25 septembre 2006.
Photographie n° DSCN2262. Bananiers et mringaringa en fleurs, vers Njoro, 25 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2263 à DSCN2264. Scieurs de long, vers Njoro, 25 septembre 2006.
Photographies n° DSCN2265 à DSCN2267. Four à briques à Ndatu.

ELCT signifie Evangelical Lutheran Church in Tanzania.

23-29 octobre 2006

Photographies n° DSCN2491 à DSCN2493. Retour en bus vers Arusha, gare routière de Babati ( ?), 23 octobre 2006.
Photographies n° DSCN2494 à DSCN2495. Visiteurs coréens à l'AMEC church, Patandi, 24 octobre 2006.
Photographies n° DSCN2496 à DSCN2498. Chez les amis indiens de C. Baroin, Arusha, 24 octobre.
Photographies n° DSCN2499 à DSCN2536. Cérémonie en l’honneur du couple d’allemands Kröger qui ont financé pendant 20 ans l’école d’Urisho, Urisho, 26 octobre 2006.
Photographies n° DSCN2537 à DSCN2549. Chez le pasteur luthérien ELCT de Ndatu, 28 octobre 2006.
Photographie n° DSCN2550. L'interprète de C. Baroin et sa femme, Ndatu, 29 octobre 2006.

AMEC signifie African Methodist Episcopal Church.
ELCT signifie Evangelical Lutheran Church in Tanzania.

05-09 juin 2010

Photographies n° RIMG0050 à RIMG0057. Défilé, Arusha, samedi 5 juin 2010.
Photographies n° RIMG0058 à RIMG0068. En famille chez les Indiens, Arusha, 6 juin 2010.
Photographies n° RIMG0069 à RIMG0076. Chez l'évêque de l’église AMEC d’Akheri, Akheri, 7 et 8 juin 2010.
Photographies n° RIMG0077 à RIMG0083. L'évêque de l’église AMEC d’Akheri avec ses vaches et ses ruches dans les arbres, Kikwe, 9 juin 2010.

AMEC signifie African Methodist Episcopal Church.

Résultats 151 à 200 sur 232